Translation of "on the fulfilment" in Italian

Translations:

sulla rispondenza

How to use "on the fulfilment" in sentences:

Material obligations are only such obligations which must be met for proper fulfilment of the agreement in the first place and where you may rely on the fulfilment of such obligations.
Gli obblighi sostanziali sono unicamente quelli che devono essere soddisfatti per il corretto adempimento del contratto, in primo luogo, e quando si debba fare affidamento sull'adempimento di tali obblighi.
Affiliated companies and processors based on the fulfilment of the purchase agreement or to perform internal processes and procedures
Società e incaricati del trattamento affiliati sulla base dell'adempimento del contratto di acquisto o per eseguire processi e procedure interne
The Court held that such a situation has an adverse effect on the fulfilment of Member States’ obligations under Article 325(1) and (2) TFEU.
La Corte di giustizia ha dichiarato che una situazione siffatta viola dunque gli obblighi imposti agli Stati membri dall’articolo 325, paragrafi 1 e 2, TFUE.
The argument was based on the fulfilment of the Old Testament promises, in a language rich in imagery.
L’argomentazione era fondata sull’attuazione delle promesse dell’Antico Testamento, in un linguaggio ricco di immagini.
If you withdraw such consent, this has no effect on the fulfilment of our contractual obligations.
La revoca di tale consenso non ha alcun effetto sull'adempimento dei nostri obblighi contrattuali.
The successors of Constantin left and only the power of Vatican remained, which acts in a manner focused on the fulfilment of the needs of evil and not the needs of God.
I successori di Costantino se ne sono andati, lasciando solo l'autorità del Vaticano, che ha agito in modo tale che siano state attuate le esigenze del male, e non le esigenze di Dio.
The transfer of data to accounts and, where required, tax authorities depends on the fulfilment of a legal obligation on our part pursuant to Article 6, paragraph 1, sentence 1 letter c GDPR.
Il trasferimento al consulente fiscale e possibilmente alle autorità fiscali si basa sull'adempimento di un obbligo legale da parte nostra. Articolo 6, paragrafo 1, frase 1 lettera c del RGPD.
The measure of success would be based on the fulfilment of one's individual pursuits rather than the acquisition of wealth, property and power.
La misura del successo sarebbe basata sulla soddisfazione delle proprie aspirazioni individuali piuttosto che sull'acquisizione di ricchezza, proprietà e potere.
Close cooperation on the fulfilment of criteria ensures that the quality and competitive strength of all our aftermarket partners is enhanced.
Stretta cooperazione sul rispetto dei criteri assicura che la qualità e la forza competitiva di tutti i nostri partner sia migliorata.
Material contractual obligations are obligations the fulfilment of which enables the achievement of the objective pursued with the conclusion of the contract and on the fulfilment of which the customer may regularly depend.
Per obblighi contrattuali sostanziali si intendono gli obblighi il cui adempimento è essenziale per il raggiungimento dello scopo perseguito con la stipulazione del contratto e su cui il cliente può fare regolarmente affidamento.
This right is only available if the original processing was on the basis of consent, the processing is by automated means and if the processing is based on the fulfilment of a contractual obligation.
Questo diritto è disponibile solamente se il trattamento originale si basava sul consenso, e se il trattamento si basa su mezzi automatizzati e sul compimento di un obbligo contrattuale.
Cardinal obligations are ones whose fulfilment is vital for the contract and on the fulfilment of which the customer may rely.
Si considerano obblighi cardinali quegli obblighi il cui soddisfacimento caratterizza il contratto e sui quali il cliente deve poter fare affidamento.
It is not intelligent in my opinion – I repeat – to focus attention only on the Security Council; instead of checking, for example, on the fulfilment or non-fulfilment of the program for the third millennium.
Non è intelligente a mio avviso – lo ripeto – concentrare l’attenzione solo sul Consiglio di sicurezza; invece di fare il punto, ad esempio, sugli adempimenti o non adempimenti del programma per il terzo millennio.
TWINT AG shall have no influence on the fulfilment of services offered by third-party providers.
TWINT SA non ha alcuna influenza sull’adempimento delle prestazioni offerte dai fornitori terzi.
The duration of data storage depends primarily on the fulfilment of the purpose.
La durata della memorizzazione dei dati dipende principalmente dal raggiungimento dello scopo.
The Father of Believers, intent on the fulfilment of the Promise, announces the sacrifice of the Son of God on the wood of the Cross.
Il Padre dei Credenti, teso verso l'adempimento della Promessa, annuncia il sacrificio del Figlio di Dio sul legno della Croce.
The information on the fulfilment of those conditions shall be included in the rural development programme.
Le informazioni circa l’osservanza di tali condizioni devono essere incluse nel programma di sviluppo rurale.
The processing of these data is based on the preparation, formalization, and contract execution, as well as on the fulfilment of legal obligations.
Il trattamento di questi dati trova spiegazione nella preparazione, formalizzazione ed esecuzione del contratto, nonchè, nell’adempimento degli obblighi legali.
Material contractual obligations are deemed to be such obligations whose fulfilment is crucial for the proper performance of the contract and on the fulfilment of which the User will and may rely on as a matter of course.
Per obblighi contrattuali materiali si intendono obblighi il cui rispetto è fondamentale per la corretta esecuzione del contratto e sul rispetto dei quali l'Utente può fare e farà affidamento di prassi.
This is the conclusion reached by the Federal Office of Communications (OFCOM) after an assessment of Swiss Post's annual report on the fulfilment of the universal service obligations.
Queste le conclusioni a cui è giunto l'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) in seguito all'esame del rapporto annuale della Posta sull'adempimento del mandato di servizio universale.
Fiscal fraud and tax evasion are leading to a significant decline in public revenue, which has a very negative impact on the fulfilment of the SGP objectives and the capacity to increase public investment.
La frode e l’evasione fiscali determinano un calo significativo delle entrate pubbliche, inficiando gravemente la realizzazione degli obiettivi del Patto di stabilità e crescita e la capacità di aumentare gli investimenti pubblici.
1.3102049827576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?